北京冬奥会距离我们还不到一个月的时间,而且北京冬奥会的时间和我国传统佳节春节一致,作为主办城市的北京到处洋溢着一片喜气洋洋的气氛,相信很多人还对我国的2008年奥运会记忆犹新,这次北京冬奥会也不例外,一定会为世界友人呈现一场精彩绝伦的体育盛会,可是就在北京冬奥会即将举办前夕,北京地铁却突然“去英语化”,美国媒体由此担心,要是外国人看不懂咋办?
! f0 d# U- p" R! e
. X. }7 {" A1 d6 g
# x2 j# K# D% K3 G0 u7 U! `( }- G4 z. t3 n! M: G7 x# |5 w
据新闻媒体报道称,近日北京地铁站出现了一个奇怪的现象,那就是站台上的指示牌以前都是“Station”标志,但是现在竟然以拼音“zhan”来代替,对此美国媒体开始担心,北京冬奥会已经临近,要是前来参加的外国友人看不懂怎么办?实际上,并没有任何官方消息表示北京站台的改变是为了迎接北京冬奥会,但是此举却发生在北京冬奥会之前,这就不得不让人把两者联系在一起,不过美国媒体认为北京地铁站“去英化”的行为会让外国友人看不懂实在是有点太小题大做了。
2 N+ a2 M: h2 n4 M6 ?6 G! V8 j- F# A: B* g) X- |: R. z
( c# c3 K/ ^8 A2 m, }
要知道如今的中国早已经不是百年前的中国,随着我国综合国力的提升,目前有很多国外留学生在我国学习,而且我国的汉语拼音在世界也正在逐渐推广,所以就算外国人来到我国看不到英语标志也不会寸步难行,毕竟参加北京冬奥会的友人肯定不会是大文盲,多多少少会有点真本事,而且我国并没有一刀切把所有的站台全部换成拼音,仅仅只有北京地铁站的路牌做了改变,而且在特殊站台后面有括号用英语加以标注。
X6 {4 J* E; A* \
& ]; B: q2 Z" f) \5 ^$ O n5 e" v: w$ d# S+ I
如果想要感受中国文化的魅力,首先要学会中国汉语拼音,其实学习汉语和学习英语一样简单,毕竟两者都是由字母组成,而且地铁上标注的汉语拼音大多都是常用字,外国人可以轻而易举地读懂,况且现在中国年轻人基本都是有学历有文化,简单地说几句英语更是不在话下,所以就算外国友人实在看不懂汉语拼音标志,我们也可以为他们指引道路。
关于北京地铁站指路牌用拼音代替英语的事,美国媒体用不着过度解读,中国作为一个热心并善意的国家,此举只会帮助外国人更好地学习中国文化,在北京旅行期间可以有更好的体验。
来源:傅瑾瑜观点